Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 32 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 32]
﴿قل أطيعوا الله والرسول فإن تولوا فإن الله لا يحب الكافرين﴾ [آل عِمران: 32]
Abdel Haleem Say, ‘Obey God and the Messenger,’ but if they turn away, [know that] God does not love those who ignore [His commands] |
Abdul Hye Say (O Muhammad): “Obey Allah and the Messenger (Muhammad).” If they turn away, then indeed Allah does not like the disbelievers |
Abdullah Yusuf Ali Say: "Obey Allah and His Messenger": But if they turn back, Allah loveth not those who reject Faith |
Abdul Majid Daryabadi Say thou: obey Allah and the apostle if thereafter they turn away. then verily Allah loveth not the infidels |
Ahmed Ali Say: "Obey God and His Messenger;" and if they refuse (then remember) God does not love disbelievers |
Aisha Bewley Say, ´Obey Allah and the Messenger.´ Then if they turn away, Allah does not love the kafirun |
A. J. Arberry Say: 'Obey God, and the Messenger.' But if they turn their backs, God loves not the unbelievers |
Ali Quli Qarai Say, ‘Obey Allah and the Apostle.’ But if they turn away, indeed Allah does not like the faithless |