×

He will never enjoin you to take the angels or Prophets for 3:80 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah al-‘Imran ⮕ (3:80) ayat 80 in English_Maududi

3:80 Surah al-‘Imran ayat 80 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 80 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 80]

He will never enjoin you to take the angels or Prophets for your lords. Will he enjoin upon you unbelief when you have submitted yourselves to Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يأمركم أن تتخذوا الملائكة والنبيين أربابا أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولا يأمركم أن تتخذوا الملائكة والنبيين أربابا أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم﴾ [آل عِمران: 80]

Abdel Haleem
He would never command you to take angels and prophets as lords. How could he command you to be disbelievers after you had devoted yourselves to God
Abdul Hye
Nor he will command you to take the angels and the prophets as your deity. Would he command you to disbelieve after when you have become Muslims
Abdullah Yusuf Ali
Nor would he instruct you to take angels and prophets for Lords and patrons. What! would he bid you to unbelief after ye have bowed your will (To Allah in Islam)
Abdul Majid Daryabadi
And he would not command you that ye should take the angels and the prophets for lords. Would he command you to infidelity after ye are become Muslims
Ahmed Ali
He will surely not bid you make the angels and the prophets your lords. Would he order you disbelief after you have submitted (and accepted the law of God)
Aisha Bewley
He would never command you to take the angels and Prophets as Lords. Would He command you to become kafir after being Muslim
A. J. Arberry
He would never order you to take the angels and the Prophets as Lords; what, would He order you to disbelieve, after you have surrendered
Ali Quli Qarai
And he would not command you to take the angels and the prophets for lords. Would he call you to unfaith after you have been muslims
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek