×

Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong-doers 3:94 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah al-‘Imran ⮕ (3:94) ayat 94 in English_Maududi

3:94 Surah al-‘Imran ayat 94 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 94 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 94]

Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong-doers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك فأولئك هم الظالمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك فأولئك هم الظالمون﴾ [آل عِمران: 94]

Abdel Haleem
Those who persist in making up lies and attributing them to God after this are the wrongdoers.’
Abdul Hye
Then after that, whoever invents a lie against Allah, indeed they are wrongdoers
Abdullah Yusuf Ali
If any, after this, invent a lie and attribute it to Allah, they are indeed unjust wrong-doers
Abdul Majid Daryabadi
Then whosoever fabricateth after this, lie against Allah - these! they are the wrong-doers
Ahmed Ali
And anyone who fabricates lies about God even after this, is wicked indeed
Aisha Bewley
So any who, after this, invent a lie against Allah are indeed wrongdoers
A. J. Arberry
Whoso forges falsehood against God after that, those are the evildoers
Ali Quli Qarai
So whoever fabricates a lie against Allah after that —it is they who are the wrongdoers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek