Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 94 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 94]
﴿فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك فأولئك هم الظالمون﴾ [آل عِمران: 94]
Abu Adel А кто же станет измышлять на Аллаха ложь после этого [после того, как прочитает Тору и станет ясной ему истина] (говоря, что запрет был ниспослан пророкам еще до ниспослания Торы), – то, те – беззаконники [которые следуют за ложью и ведут за собой других] |
Elmir Kuliev Te zhe, kotoryye stanut vozvodit' navet na Allakha posle etogo, yavlyayutsya bezzakonnikami |
Elmir Kuliev Те же, которые станут возводить навет на Аллаха после этого, являются беззаконниками |
Gordy Semyonovich Sablukov Kto posle etogo vydumyvayet lozh', ssylayas' na Boga: tot zakonoprestupnik |
Gordy Semyonovich Sablukov Кто после этого выдумывает ложь, ссылаясь на Бога: тот законопреступник |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I kto izmyslil na Allakha lozh' posle etogo, - te - nepravednyye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И кто измыслил на Аллаха ложь после этого, - те - неправедные |