Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 81 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[يسٓ: 81]
﴿أو ليس الذي خلق السموات والأرض بقادر على أن يخلق مثلهم بلى﴾ [يسٓ: 81]
Abdel Haleem Is He who created the heavens and earth not able to create the likes of these people? Of course He is! He is the All Knowing Creator |
Abdul Hye Is not He Who has created the heavens and the earth, able to create the like of them? Yes, indeed! He knows everything, supreme Creator |
Abdullah Yusuf Ali Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite) |
Abdul Majid Daryabadi Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of these? Yea! He is the Supreme Creator, the Knower |
Ahmed Ali How can He who created the heavens and the earth not be able to create others like them? Why not? He is the real creator all-knowing |
Aisha Bewley Does He who created the heavens and earth not have the power to create the same again? Yes indeed! He is the Creator, the All-Knowing |
A. J. Arberry Is not He, who created the heavens and earth, able to create the like of them? Yes indeed; He is the All-creator, the All-knowing |
Ali Quli Qarai Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yes indeed! He is the All-creator, the All-knowing |