Quran with French translation - Surah As-saffat ayat 53 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴾
[الصَّافَات: 53]
﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون﴾ [الصَّافَات: 53]
Islamic Foundation Une fois morts, reduits en poussiere et ossements, aurons-nous a repondre de (nos actes) ?" » |
Islamic Foundation Une fois morts, réduits en poussière et ossements, aurons-nous à répondre de (nos actes) ?" » |
Muhammad Hameedullah Est-ce que quand nous mourrons et serons poussiere et ossements, nous aurons a rendre des comptes |
Muhammad Hamidullah Est-ce que quand nous mourrons et serons poussiere et ossements, nous aurons a rendre des comptes?» |
Muhammad Hamidullah Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes?» |
Rashid Maash une fois morts et nos os reduits en poussiere, nous serons ressuscites pour etre juges ?” » |
Rashid Maash une fois morts et nos os réduits en poussière, nous serons ressuscités pour être jugés ?” » |
Shahnaz Saidi Benbetka Crois-tu qu’une fois morts et reduits a l’etat d’ossements et de poussiere, nous serions ramenes pour etre juges ? » |
Shahnaz Saidi Benbetka Crois-tu qu’une fois morts et réduits à l’état d’ossements et de poussière, nous serions ramenés pour être jugés ? » |