Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 53 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴾
[الصَّافَات: 53]
﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون﴾ [الصَّافَات: 53]
| Al Bilal Muhammad Et Al “When we die and become dust and bones, will we indeed receive rewards and punishments?” |
| Ali Bakhtiari Nejad Would we indeed be judged when we die and become dust and bones |
| Ali Quli Qarai that when we have died and become dust and bones, we shall be brought to retribution?’’ ’ |
| Ali Unal ‘Will we, when we die and have become dust and bones – will we then really be (raised and) put under judgment?’ |
| Hamid S Aziz ´What! When we are dead and have become dust and bones, shall we then, indeed, be brought to judgment?´ |
| John Medows Rodwell What! when we shall have died, and become dust and bones, shall we indeed be judged |
| Literal Is (it that) if we died, and we were dust and bones are we indebted (E) |
| Mir Anees Original that when we die and become(part of the) soil and bones, we will indeed be brought for judgment?” |
| Mir Aneesuddin that when we die and become(part of the) soil and bones, we will indeed be brought for judgment?” |