×

(That) when we die and become dust and bones, shall we indeed 37:53 English translation

Quran infoEnglishSurah As-saffat ⮕ (37:53) ayat 53 in English

37:53 Surah As-saffat ayat 53 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 53 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴾
[الصَّافَات: 53]

(That) when we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to our deeds)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون, باللغة الإنجليزية

﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون﴾ [الصَّافَات: 53]

Al Bilal Muhammad Et Al
“When we die and become dust and bones, will we indeed receive rewards and punishments?”
Ali Bakhtiari Nejad
Would we indeed be judged when we die and become dust and bones
Ali Quli Qarai
that when we have died and become dust and bones, we shall be brought to retribution?’’ ’
Ali Unal
‘Will we, when we die and have become dust and bones – will we then really be (raised and) put under judgment?’
Hamid S Aziz
´What! When we are dead and have become dust and bones, shall we then, indeed, be brought to judgment?´
John Medows Rodwell
What! when we shall have died, and become dust and bones, shall we indeed be judged
Literal
Is (it that) if we died, and we were dust and bones are we indebted (E)
Mir Anees Original
that when we die and become(part of the) soil and bones, we will indeed be brought for judgment?”
Mir Aneesuddin
that when we die and become(part of the) soil and bones, we will indeed be brought for judgment?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek