Quran with English_Maududi translation - Surah sad ayat 52 - صٓ - Page - Juz 23
﴿۞ وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ ﴾
[صٓ: 52]
﴿وعندهم قاصرات الطرف أتراب﴾ [صٓ: 52]
Abdel Haleem they will have well-matched [wives] with modest gaze |
Abdul Hye and with them will be chaste females (virgins) restraining their glances (only for their husbands), equal in age |
Abdullah Yusuf Ali And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age |
Abdul Majid Daryabadi And with them will be virgins of refraining looks and of equal age |
Ahmed Ali With companions of modest look, the same in age, by their side |
Aisha Bewley and there will be dark-eyed maidens with them with eyes reserved for them alone |
A. J. Arberry and with them maidens restraining their glances of equal age |
Ali Quli Qarai and with them will be maidens of restrained glances of a like age |