Quran with English_Maududi translation - Surah sad ayat 55 - صٓ - Page - Juz 23
﴿هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖ ﴾
[صٓ: 55]
﴿هذا وإن للطاغين لشر مآب﴾ [صٓ: 55]
Abdel Haleem But the evildoers will have the worst place to return to |
Abdul Hye This is so! Surely for the transgressors, an evil will be return |
Abdullah Yusuf Ali Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return |
Abdul Majid Daryabadi This: and verily for the exorbitant there shall be an evil retreat |
Ahmed Ali This (for the virtuous); but for the transgressors the evil destination |
Aisha Bewley This! Whereas for the profligate there is an evil Homecoming |
A. J. Arberry All this; but for the insolent awaits an ill resort |
Ali Quli Qarai This [is for the righteous], and as for the rebellious there will surely be a bad destination |