Quran with English_Maududi translation - Surah sad ayat 70 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[صٓ: 70]
﴿إن يوحى إلي إلا أنما أنا نذير مبين﴾ [صٓ: 70]
Abdel Haleem it is only revealed to me that I am here to give clear warning.’ |
Abdul Hye This is inspired to me with that I am only a plain Warner.” |
Abdullah Yusuf Ali Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly |
Abdul Majid Daryabadi Naught is revealed Unto me except that I am a warner manifest |
Ahmed Ali Only this has been revealed to me that I am a distinct warner |
Aisha Bewley It is only revealed to me that I am a clear warner.´ |
A. J. Arberry This alone is revealed to me, that I am only a clear warner |
Ali Quli Qarai All that is revealed to me is that I am just a manifest warner.’ |