Quran with French translation - Surah sad ayat 70 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[صٓ: 70]
﴿إن يوحى إلي إلا أنما أنا نذير مبين﴾ [صٓ: 70]
Islamic Foundation Il ne m’a ete revele que d’avertir en toute clarte. » |
Islamic Foundation Il ne m’a été révélé que d’avertir en toute clarté. » |
Muhammad Hameedullah Il m’est seulement revele que je suis un avertisseur clair |
Muhammad Hamidullah Il m'est seulement revele que je suis un avertisseur clair» |
Muhammad Hamidullah Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair» |
Rashid Maash Il m’est seulement revele que je ne suis qu’un prophete charge d’avertir les hommes en toute clarte. » |
Rashid Maash Il m’est seulement révélé que je ne suis qu’un prophète chargé d’avertir les hommes en toute clarté. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Il m’est seulement revele que je suis un avertisseur dont la mission est de transmettre le Message en toute clarte » |
Shahnaz Saidi Benbetka Il m’est seulement révélé que je suis un avertisseur dont la mission est de transmettre le Message en toute clarté » |