Quran with German translation - Surah sad ayat 70 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[صٓ: 70]
﴿إن يوحى إلي إلا أنما أنا نذير مبين﴾ [صٓ: 70]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Nur dies wurde mir offenbart, daß ich nur ein deutlicher Warner bin |
| Adel Theodor Khoury Mir wird nur offenbart, daß ich ja ein offenkundiger Warner bin |
| Adel Theodor Khoury Mir wird nur offenbart, daß ich ja ein offenkundiger Warner bin |
| Amir Zaidan Es wird mir nichts an Wahy zuteil, außer daß ich ein eindeutiger Warner bin |
| Amir Zaidan Es wird mir nichts an Wahy zuteil, außer daß ich ein eindeutiger Warner bin |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Mir wird ja (als Offenbarung) eingegeben, daß ich nur ein deutlicher Warner bin |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Mir wird ja (als Offenbarung) eingegeben, daß ich nur ein deutlicher Warner bin |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Mir wird ja (als Offenbarung) eingegeben, daß ich nur ein deutlicher Warner bin |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Mir wird ja (als Offenbarung) eingegeben, daß ich nur ein deutlicher Warner bin |