Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 14 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي ﴾ 
[الزُّمَر: 14]
﴿قل الله أعبد مخلصا له ديني﴾ [الزُّمَر: 14]
| Abdel Haleem Say, ‘It is God I serve, dedicating my worship entirely to Him  | 
| Abdul Hye Say (O Muhammad): “I worship by doing my religion sincerely for His sake.”  | 
| Abdullah Yusuf Ali Say: "It is Allah I serve, with my sincere (and exclusive) devotion  | 
| Abdul Majid Daryabadi Say thou: it is Allah I worship, making for Him my religion exclusive  | 
| Ahmed Ali Say: "I worship God with devotion all-exclusive for Him  | 
| Aisha Bewley Say: ´It is Allah I worship, making my deen sincerely His  | 
| A. J. Arberry Say: 'God I serve, making my religion His sincerely  | 
| Ali Quli Qarai Say, ‘[Only] Allah do I worship, putting my exclusive faith in Him  |