Quran with English translation - Surah Az-Zumar ayat 14 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي ﴾
[الزُّمَر: 14]
﴿قل الله أعبد مخلصا له ديني﴾ [الزُّمَر: 14]
Al Bilal Muhammad Et Al Say, “It is God I serve with sincere devotion |
Ali Bakhtiari Nejad Say: indeed I serve God, being sincere (and devoted) to Him in my way of life (religion) |
Ali Quli Qarai Say, ‘I worship [only] Allah, putting my exclusive faith in Him |
Ali Unal Say: "I worship God, sincere in my faith in Him and practicing the Religion purely for His sake |
Hamid S Aziz Say, "Allah (it is Whom) I serve, being sincere to Him in my exclusive devotion |
John Medows Rodwell SAY: God will I serve, presenting him with a sincere worship |
Literal Say: "God, I worship faithful/loyal/devoted to Him (in) my religion |
Mir Anees Original Say, “I serve Allah, making my religion exclusively for Him |
Mir Aneesuddin Say, “I serve God, making my religion exclusively for Him |