Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 13 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الزُّمَر: 13]
﴿قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم﴾ [الزُّمَر: 13]
Abdel Haleem Say, ‘I fear the torment of a terrible Day if I disobey my Lord.’ |
Abdul Hye Say (O Muhammad): “Surely, if I disobey my Lord, I am afraid of the punishment of a great Day.” |
Abdullah Yusuf Ali Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the Penalty of a Mighty Day |
Abdul Majid Daryabadi Say thou: verily fear, if I disobeyed my Lord, torment of a Day mighty |
Ahmed Ali Say: "If I disobey my Lord, I fear the punishment of an evil Day |
Aisha Bewley Say: ´I fear, were I to disobey my Lord, the punishment of a Terrible Day.´ |
A. J. Arberry Say: 'Truly I fear, if I should rebel against my Lord, the chastisement of a dreadful day |
Ali Quli Qarai Say, ‘Indeed, should I disobey my Lord, I fear the punishment of a tremendous day.’ |