Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 37 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ ﴾
[الزُّمَر: 37]
﴿ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز ذي انتقام﴾ [الزُّمَر: 37]
Abdel Haleem if God guides someone no one can lead him astray. Is God not mighty and capable of retribution |
Abdul Hye And the one whom Allah guides, there is none to mislead him. Is not Allah the Mighty, the Possessor of Retribution |
Abdullah Yusuf Ali And such as Allah doth guide there can be none to lead astray. Is not Allah Exalted in Power, (Able to enforce His Will), Lord of Retribution |
Abdul Majid Daryabadi And whomsoever Allah guideth, for him there shall be no misleader. Is not Allah Mighty, and Lord of Retribution |
Ahmed Ali And none can lead him astray who has been guided by God. Is not God all-mighty, the lord of retribution |
Aisha Bewley and if Allah guides someone, he cannot be misguided. Is Allah not Almighty, Exactor of Revenge |
A. J. Arberry But whomso God guides, none shall lead him astray; is not God All-mighty, All-vengeful |
Ali Quli Qarai and whomever Allah guides, there is no one who can lead him astray. Is not Allah an all-mighty avenger |