Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 48 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الزُّمَر: 48]
﴿وبدا لهم سيئات ما كسبوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون﴾ [الزُّمَر: 48]
Abdel Haleem the evil of their deeds will become plain to them, and they will be overwhelmed by that at which they used to laugh |
Abdul Hye And the evils of their deeds will become apparent to them and they will be encircled with them by that which they used to mock at |
Abdullah Yusuf Ali For the evils of their Deeds will confront them, and they will be (completely) encircled by that which they used to mock at |
Abdul Majid Daryabadi And there shall appear Unto them the evils that they earned, and there shall surround them that whereat they had been mocking |
Ahmed Ali And the evil of what they had earned would become visible to them; and what they used to mock would surround them from all sides |
Aisha Bewley What confronts them will be the evil actions which they earned and what they used to mock at will engulf them |
A. J. Arberry and there would appear to them die evils of that they have earned, and they would be encompassed by that they mocked at |
Ali Quli Qarai The evils of what they had earned will appear to them, and they will be besieged by what they used to deride |