×

Should We divert this Good Counsel from you because you are a 43:5 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:5) ayat 5 in English_Maududi

43:5 Surah Az-Zukhruf ayat 5 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 5 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 5]

Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفنضرب عنكم الذكر صفحا أن كنتم قوما مسرفين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أفنضرب عنكم الذكر صفحا أن كنتم قوما مسرفين﴾ [الزُّخرُف: 5]

Abdel Haleem
Should We ignore you and turn this revelation away from you because you are insolent people
Abdul Hye
Should We then take away the reminder (this Qur’an) from you in your rejection because you are a transgressing people
Abdullah Yusuf Ali
Shall We then take away the Message from you and repel (you), for that ye are a people transgressing beyond bounds
Abdul Majid Daryabadi
Shall We then take away from you the Admonition because ye are a people extravagant
Ahmed Ali
Should We have withdrawn the Reminder from you as you are a people who exceed the bounds
Aisha Bewley
Shall We then deprive you of the Reminder for being a profligate people
A. J. Arberry
Shall We turn away the Remembrance from you, for that you are a prodigal people
Ali Quli Qarai
Shall We withhold the Reminder from you unconcernedly, because you are a profligate lot
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek