×

¿Acaso [creéis que] os dejaríamos [en las tinieblas de la incredulidad] y 43:5 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:5) ayat 5 in Spanish

43:5 Surah Az-Zukhruf ayat 5 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 5 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 5]

¿Acaso [creéis que] os dejaríamos [en las tinieblas de la incredulidad] y no os revelaríamos el Corán porque sois un pueblo de transgresores

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفنضرب عنكم الذكر صفحا أن كنتم قوما مسرفين, باللغة الإسبانية

﴿أفنضرب عنكم الذكر صفحا أن كنتم قوما مسرفين﴾ [الزُّخرُف: 5]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Acaso [creeis que] os dejariamos [en las tinieblas de la incredulidad] y no os revelariamos el Coran porque sois un pueblo de transgresores
Islamic Foundation
¿Acaso ibamos a dejar de transmitiros la Exhortacion (el Coran) por ser un pueblo que se ha excedido (en la incredulidad)
Islamic Foundation
¿Acaso íbamos a dejar de transmitiros la Exhortación (el Corán) por ser un pueblo que se ha excedido (en la incredulidad)
Islamic Foundation
¿Acaso ibamos a dejar de transmitirles la Exhortacion (el Coran) por ser un pueblo que se ha excedido (en la incredulidad)
Islamic Foundation
¿Acaso íbamos a dejar de transmitirles la Exhortación (el Corán) por ser un pueblo que se ha excedido (en la incredulidad)
Julio Cortes
¿Es que, porque seais gente inmoderada, vamos a privaros de la Amonestacion
Julio Cortes
¿Es que, porque seáis gente inmoderada, vamos a privaros de la Amonestación
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek