Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 79 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 79]
﴿أم أبرموا أمرا فإنا مبرمون﴾ [الزُّخرُف: 79]
Abdel Haleem Have these disbelievers thought up some scheme? We too have been scheming |
Abdul Hye Or have they plotted some plan (against you O Muhammad)? Then We too are planning (to destroy them) |
Abdullah Yusuf Ali What! have they settled some plan (among themselves)? But it is We Who settle things |
Abdul Majid Daryabadi Have they determined an affair? then verily We are also determining |
Ahmed Ali Have they settled upon a plan? We shall also settle on one |
Aisha Bewley Or have they hatched a plot? It is We who are the Hatcher |
A. J. Arberry Or have they contrived some matter? We too are contriving |
Ali Quli Qarai Have they settled on some [devious] plan? Indeed We too are settling [on Our plans] |