×

Have they contrived some scheme? If so, We too will contrive a 43:79 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:79) ayat 79 in English_Maududi

43:79 Surah Az-Zukhruf ayat 79 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 79 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 79]

Have they contrived some scheme? If so, We too will contrive a scheme

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم أبرموا أمرا فإنا مبرمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أم أبرموا أمرا فإنا مبرمون﴾ [الزُّخرُف: 79]

Abdel Haleem
Have these disbelievers thought up some scheme? We too have been scheming
Abdul Hye
Or have they plotted some plan (against you O Muhammad)? Then We too are planning (to destroy them)
Abdullah Yusuf Ali
What! have they settled some plan (among themselves)? But it is We Who settle things
Abdul Majid Daryabadi
Have they determined an affair? then verily We are also determining
Ahmed Ali
Have they settled upon a plan? We shall also settle on one
Aisha Bewley
Or have they hatched a plot? It is We who are the Hatcher
A. J. Arberry
Or have they contrived some matter? We too are contriving
Ali Quli Qarai
Have they settled on some [devious] plan? Indeed We too are settling [on Our plans]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek