Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 29 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ ﴾
[الأحقَاف: 29]
﴿وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن يستمعون القرآن فلما حضروه قالوا أنصتوا﴾ [الأحقَاف: 29]
Abdel Haleem We sent a group of jinn to you [Prophet] to listen to the Quran. When they heard it, they said to one another, ‘Be quiet!’ Then when it was finished they turned to their community and gave them warning |
Abdul Hye And (remember) when We have sent towards you (Muhammad) a party of the jinns, quietly listening to the Qur’an when they stood in the presence thereof, they said: “Listen in silence!” When it was finished, they returned to their people, as warners |
Abdullah Yusuf Ali Behold, We turned towards thee a company of Jinns (quietly) listening to the Qur'an: when they stood in the presence thereof, they said, "Listen in silence!" When the (reading) was finished, they returned to their people, to warn (them of their sins) |
Abdul Majid Daryabadi And recall what time We turned towards thee a company Of the Jinns hearkening Unto the Qur'an. So when they came in the presence thereof they said: give ear. Then when it was ended, they turned back to their people as warners |
Ahmed Ali And (remember), when We turned a company of jinns towards you to listen to the Qur'an, they arrived when it was being recited, and they said: "Keep silent." When it was over they came back to their people, warning them |
Aisha Bewley And We diverted a group of jinn towards you to listen to the Qur´an. When they were in earshot of it they said, ´Be quiet and listen.´ When it was over they went back to their people, warning them |
A. J. Arberry And when We turned to thee a company of jinn giving ear to the Koran; and when they were in its presence they said, 'Be silent!' Then, when it was finished, they turned back to their people, warning |
Ali Quli Qarai When We dispatched toward you a team of jinn listening to the Qur’an, when they were in its presence, they said, ‘Be silent!’ When it was finished, they went back to their people as warners |