×

If He were to ask you for your possessions and press you 47:37 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Muhammad ⮕ (47:37) ayat 37 in English_Maududi

47:37 Surah Muhammad ayat 37 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Muhammad ayat 37 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 37]

If He were to ask you for your possessions and press you (in that regard), you would have grown niggardly, and Allah would have brought your failings to light

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن يسألكموها فيحفكم تبخلوا ويخرج أضغانكم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿إن يسألكموها فيحفكم تبخلوا ويخرج أضغانكم﴾ [مُحمد: 37]

Abdel Haleem
you would be grudging if He were to ask you and press you for them, and He would bring your ill-will to light
Abdul Hye
If He were to ask you of it, and press you, you would withhold with extreme desire, and He will bring out all your ill-wills
Abdullah Yusuf Ali
If He were to ask you for all of them, and press you, ye would covetously withhold, and He would bring out all your ill-feeling
Abdul Majid Daryabadi
If He required it of you and importuned you, ye would be niggardly, and He will bring to light your secret malevolence
Ahmed Ali
If He asks for all you possess and insist upon it, you will become niggardly, and it will bring out your malevolence
Aisha Bewley
If He did ask you for it and put you under pressure, you would be tight-fisted and it would bring out your malevolence
A. J. Arberry
If He asks you for them, and presses you, you are niggardly, and He brings to light your rancour
Ali Quli Qarai
Should He ask it from you, and press you, you will be stingy, and He will expose your spite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek