Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hujurat ayat 10 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 10]
﴿إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم واتقوا الله لعلكم ترحمون﴾ [الحُجُرَات: 10]
Abdel Haleem The believers are brothers, so make peace between your two brothers and be mindful of God, so that you may be given mercy |
Abdul Hye The believers are only brothers (in Islam). So make reconciliation between your brothers and fear Allah, so that you may receive mercy |
Abdullah Yusuf Ali The Believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two (contending) brothers; and fear Allah, that ye may receive Mercy |
Abdul Majid Daryabadi The believers are but brethren; wherefore make reconciliation between your brethren and fear Allah, that haply ye may be shewn mercy |
Ahmed Ali The faithful are surely brothers; so restore friendship among your brothers, and fear God that you may be favoured |
Aisha Bewley The muminun are brothers, so make peace between your brothers and have taqwa of Allah so that hopefully you will gain mercy |
A. J. Arberry The believers indeed are brothers; so set things right between your two brothers, and fear God; haply so you will find mercy |
Ali Quli Qarai The faithful are indeed brothers. Therefore make peace between your brothers and be wary of Allah, so that you may receive [His] mercy |