Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 79 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[المَائدة: 79]
﴿كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون﴾ [المَائدة: 79]
Abdel Haleem they did not forbid each other to do wrong. How vile their deeds were |
Abdul Hye They did not forbid each another from wrong deeds they committed. Evil indeed was what they used to do |
Abdullah Yusuf Ali Nor did they (usually) forbid one another the iniquities which they committed: evil indeed were the deeds which they did |
Abdul Majid Daryabadi They were wont not to desist from the evil they committed; vile is that which they have been doing |
Ahmed Ali They did not restrain one another from the wicked things they used to do; and vile were the things that they were doing |
Aisha Bewley They would not restrain one another from any of the wrong things that they did. How evil were the things they used to do |
A. J. Arberry They forbade not one another any dishonour that they committed; surely evil were the things they did |
Ali Quli Qarai They would not forbid one another from the wrongs that they committed. Surely, evil is what they had been doing |