×

İşledikleri kötülükten, birbirlerini menetmezlerdi. Gerçekten de yaptıkları iş, ne de kötüydü 5:79 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:79) ayat 79 in Turkish

5:79 Surah Al-Ma’idah ayat 79 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 79 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[المَائدة: 79]

İşledikleri kötülükten, birbirlerini menetmezlerdi. Gerçekten de yaptıkları iş, ne de kötüydü

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون, باللغة التركية

﴿كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون﴾ [المَائدة: 79]

Abdulbaki Golpinarli
Isledikleri kotulukten, birbirlerini menetmezlerdi. Gercekten de yaptıkları is, ne de kotuydu
Adem Ugur
Onlar, isledikleri kotulukten, birbirini vazgecirmeye calısmazlardı. Andolsun yaptıkları ne kotudur
Adem Ugur
Onlar, işledikleri kötülükten, birbirini vazgeçirmeye çalışmazlardı. Andolsun yaptıkları ne kötüdür
Ali Bulac
Yapmakta oldukları munker(cirkin is)lerden birbirlerini sakındırmıyorlardı. Yapmakta oldukları sey ne kotu idi
Ali Bulac
Yapmakta oldukları münker(çirkin iş)lerden birbirlerini sakındırmıyorlardı. Yapmakta oldukları şey ne kötü idi
Ali Fikri Yavuz
Onlar, birbirlerini, yaptıkları fenalıktan alıkomazlardı. Gercekten ne kotu is yapıyorlardı
Ali Fikri Yavuz
Onlar, birbirlerini, yaptıkları fenâlıktan alıkomazlardı. Gerçekten ne kötü iş yapıyorlardı
Celal Y Ld R M
Oyle ki, yaptıkları kotulukten birbirlerini men´etmiyorlardı. Yapageldikleri sey ne de kotu
Celal Y Ld R M
Öyle ki, yaptıkları kötülükten birbirlerini men´etmiyorlardı. Yapageldikleri şey ne de kötü
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek