Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qamar ayat 36 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ ﴾
[القَمَر: 36]
﴿ولقد أنذرهم بطشتنا فتماروا بالنذر﴾ [القَمَر: 36]
Abdel Haleem He warned them of Our onslaught, but they dismissed the warning |
Abdul Hye And indeed he (Lot) had warned them of Our grasp but they doubted the warnings |
Abdullah Yusuf Ali And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning |
Abdul Majid Daryabadi And assuredly he had warned them of Our grasp, but: they doubted the warnings |
Ahmed Ali He had warned them of Our might, but they passed over the warnings |
Aisha Bewley He warned them of Our onslaught but they dismissed the warnings |
A. J. Arberry He had warned them of Our assault, but they disputed the warnings |
Ali Quli Qarai He had certainly warned them of Our punishment, but they disputed the warnings |