Quran with French translation - Surah Al-Qamar ayat 36 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ ﴾
[القَمَر: 36]
﴿ولقد أنذرهم بطشتنا فتماروا بالنذر﴾ [القَمَر: 36]
| Islamic Foundation Il (Loth) les avait pourtant prevenus de la rigueur de Notre riposte, mais ils refuserent de croire aux avertissements |
| Islamic Foundation Il (Loth) les avait pourtant prévenus de la rigueur de Notre riposte, mais ils refusèrent de croire aux avertissements |
| Muhammad Hameedullah Il les avait pourtant avertis de Nos represailles. Mais ils mirent les avertissements en doute |
| Muhammad Hamidullah Il les avait pourtant avertis de Nos represailles. Mais ils mirent les avertissements en doute |
| Muhammad Hamidullah Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute |
| Rashid Maash Loth les avait pourtant mis en garde contre la violence de Notre chatiment, mais ils avaient ignore ses avertissements |
| Rashid Maash Loth les avait pourtant mis en garde contre la violence de Notre châtiment, mais ils avaient ignoré ses avertissements |
| Shahnaz Saidi Benbetka Loth les avait pourtant mis en garde contre Nos rigueurs, mais ils avaient mis en doute Nos avertissements |
| Shahnaz Saidi Benbetka Loth les avait pourtant mis en garde contre Nos rigueurs, mais ils avaient mis en doute Nos avertissements |