Quran with English_Maududi translation - Surah Ar-Rahman ayat 29 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 29]
﴿يسأله من في السموات والأرض كل يوم هو في شأن﴾ [الرَّحمٰن: 29]
Abdel Haleem Everyone in heaven and earth entreats Him; every day He is at work |
Abdul Hye Whoever is in the heavens and on earth begs of Him (for needs). Every day He is engaged in some matter (task) |
Abdullah Yusuf Ali Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine) |
Abdul Majid Daryabadi Of Him beggeth whosoever is in the heavens and the earth; every day He is in a new affair |
Ahmed Ali All those there are in the heavens and the earth turn to Him with solicitation, intent on His purpose all the time |
Aisha Bewley Everyone in the heavens and earth requests His aid. Every day He is engaged in some affair |
A. J. Arberry Whatsoever is in the heavens and the earth implore Him; every day He is upon some labour |
Ali Quli Qarai Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work |