Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 64]
﴿أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون﴾ [الوَاقِعة: 64]
| Abdel Haleem is it you who make them grow or We |
| Abdul Hye Is it you who make it grow, or are We the grower |
| Abdullah Yusuf Ali Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause |
| Abdul Majid Daryabadi Cause it ye to grow, or are We the Grower |
| Ahmed Ali Do you give it its increase, or are We the giver |
| Aisha Bewley Is it you who make it germinate or are We the Germinator |
| A. J. Arberry Do you yourselves sow it, or are We the Sowers |
| Ali Quli Qarai Is it you who make it grow, or are We the grower |