Quran with Bosnian translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 64]
﴿أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون﴾ [الوَاقِعة: 64]
Besim Korkut Da li mu vi dajete snagu da niče, ili to Mi činimo |
Korkut Da li mu vi dajete snagu da nice, ili to Mi cinimo |
Korkut Da li mu vi dajete snagu da niče, ili to Mi činimo |
Muhamed Mehanovic Da li mu vi dajete snagu da niče, ili to Mi činimo |
Muhamed Mehanovic Da li mu vi dajete snagu da nice, ili to Mi cinimo |
Mustafa Mlivo Da li vi dajete da to uzraste, ili smo Mi Uzgajatelji |
Mustafa Mlivo Da li vi dajete da to uzraste, ili smo Mi Uzgajatelji |
Transliterim ‘E’ENTUM TEZRA’UNEHU ‘EM NEHNU EZ-ZARI’UNE |
Islam House Da li mu vi dajete snagu da nice ili to Mi cinimo |
Islam House Da li mu vi dajete snagu da niče ili to Mi činimo |