×

¿Sois vosotros quienes los hacéis brotar o somos Nosotros los germinadores 56:64 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:64) ayat 64 in Spanish

56:64 Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 64]

¿Sois vosotros quienes los hacéis brotar o somos Nosotros los germinadores

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون, باللغة الإسبانية

﴿أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون﴾ [الوَاقِعة: 64]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Sois vosotros quienes los haceis brotar o somos Nosotros los germinadores
Islamic Foundation
¿Sois vosotros quienes haceis que crezcan o Nos
Islamic Foundation
¿Sois vosotros quienes hacéis que crezcan o Nos
Islamic Foundation
¿Son ustedes quienes hacen que crezcan o Nosotros
Islamic Foundation
¿Son ustedes quienes hacen que crezcan o Nosotros
Julio Cortes
¿La sembrais vosotros o somos Nosotros los sembradores
Julio Cortes
¿La sembráis vosotros o somos Nosotros los sembradores
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek