×

Thus do We make Our signs clear in diverse ways that they 6:105 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-An‘am ⮕ (6:105) ayat 105 in English_Maududi

6:105 Surah Al-An‘am ayat 105 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-An‘am ayat 105 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 105]

Thus do We make Our signs clear in diverse ways that they might say: 'You have learned this (from somebody)'; and 'We do this in order that We make the Truth clear to the people of knowledge

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك نصرف الآيات وليقولوا درست ولنبينه لقوم يعلمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وكذلك نصرف الآيات وليقولوا درست ولنبينه لقوم يعلمون﴾ [الأنعَام: 105]

Abdel Haleem
This is how We explain Our revelations in various ways- though they will say, ‘You [Muhammad] have been studying’- to make them clear for those who know
Abdul Hye
Thus We explain the Verses in various ways, and they (the disbelievers) may say: “You have learned (from the Scriptures of the people and brought this Qur’an)” and that We may make it clear for the people who have knowledge
Abdullah Yusuf Ali
Thus do we explain the signs by various (symbols): that they may say, "Thou hast taught (us) diligently," and that We may make the matter clear to those who know
Abdul Majid Daryabadi
And Thus We variously propound the revelation, and this is in order that they may say: thou hast studied, and that We may expound it to a people who know
Ahmed Ali
Thus in varied ways We explain Our signs so that they may say: "You have been instructed," and that We might make it clear to those who understand
Aisha Bewley
That is how We vary the Signs, so that they say, ´You have been studying,´ and so We can make it clear to people who know
A. J. Arberry
So We turn about the signs, that they may say, 'Thou hast studied'; and that We may make it clear to a people having knowledge
Ali Quli Qarai
Thus do We paraphrase the signs variously, lest they should say, ‘You have received instruction,’ and so that We may make it clear for a people who have knowledge
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek