Quran with English_Maududi translation - Surah Al-An‘am ayat 156 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ ﴾
[الأنعَام: 156]
﴿أن تقولوا إنما أنـزل الكتاب على طائفتين من قبلنا وإن كنا عن﴾ [الأنعَام: 156]
Abdel Haleem lest you say, ‘Scriptures were only sent down to two communities before us: we were not aware of what they studied,’ |
Abdul Hye Lest you (pagan Arabs) say: “The book was sent down only to 2 groups before us, and surely, we were unaware from their study,” |
Abdullah Yusuf Ali Lest ye should say: "The Book was sent down to two Peoples before us, and for our part, we remained unacquainted with all that they learned by assiduous study |
Abdul Majid Daryabadi Lest ye should say: the Book was only sent down to the two sects before us, and we in sooth were unaware of their readings |
Ahmed Ali Lest you say: "The Book that was sent before was meant only for two groups; we were not aware of their teachings |
Aisha Bewley So you cannot say: ´The Book was only sent down to the two groups before us and we were ignorant of their studies.´ |
A. J. Arberry lest you should say, 'The Book was sent down only upon two parties before us, and we have indeed been heedless of their study |
Ali Quli Qarai Lest you should say, ‘The Book was sent down only to two communities before us, and we were indeed unaware of their studies,’ |