×

Allah has laid in store for them a grievous chastisement. So fear 65:10 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah AT-Talaq ⮕ (65:10) ayat 10 in English_Maududi

65:10 Surah AT-Talaq ayat 10 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah AT-Talaq ayat 10 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 10]

Allah has laid in store for them a grievous chastisement. So fear Allah, O people of understanding who have attained to faith. Allah has sent down to you an Exhortation

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله ياأولي الألباب الذين آمنوا قد, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله ياأولي الألباب الذين آمنوا قد﴾ [الطَّلَاق: 10]

Abdel Haleem
God has prepared a severe torment for them. So, you who have understanding, you who believe, beware of God. He has sent you the Quran
Abdul Hye
Allah has prepared for them a severe punishment (in the Hereafter). So fear Allah, O men of understanding who have believed! Indeed Allah has sent down to you a reminder (this Qur’an)
Abdullah Yusuf Ali
Allah has prepared for them a severe Punishment (in the Hereafter). Therefore fear Allah, O ye men of understanding - who have believed!- for Allah hath indeed sent down to you a Message
Abdul Majid Daryabadi
Allah hath gotten ready for them a grievous torment; so fear Allah, O men of understanding! those who have believed. Surely He hath sent down Unto you an admonition
Ahmed Ali
God has prepared for them severe punishment. So, you men of wisdom, and those who believe, take heed for yourselves and fear God. God has indeed sent down a Reminder for you
Aisha Bewley
Allah has prepared a terrible punishment for them. So have taqwa of Allah, people of intelligence — those who have iman — Allah has sent down a reminder to you
A. J. Arberry
God prepared for them a terrible chastisement. So fear God, O men possessed of minds! Believers, God has sent down to you, for a remembrance
Ali Quli Qarai
Allah has prepared for them a severe punishment. So be wary of Allah, O you who possess intellect and have faith! Allah has already sent down to you a reminder
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek