Quran with English_Maududi translation - Surah AT-Talaq ayat 5 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿ذَٰلِكَ أَمۡرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعۡظِمۡ لَهُۥٓ أَجۡرًا ﴾
[الطَّلَاق: 5]
﴿ذلك أمر الله أنـزله إليكم ومن يتق الله يكفر عنه سيئاته ويعظم﴾ [الطَّلَاق: 5]
Abdel Haleem This is God’s command, which He has sent down to you. God will wipe out the sinful deeds and increase the rewards of anyone who is mindful of Him |
Abdul Hye This is the Command of Allah which He has sent down to you. Those who fear Allah, He will remit their sins from them and will enlarge rewards for them |
Abdullah Yusuf Ali That is the Command of Allah, which He has sent down to you: and if any one fears Allah, He will remove his ills, from him, and will enlarge his reward |
Abdul Majid Daryabadi That is the commandment of Allah which He hath sent down Unto you. And whosoever feareth Allah, He Will expiate his misdeeds from him, and will magnify for him his hire |
Ahmed Ali This is the commandment of God that is sent down to you. God will forgive the ills of those who fear Him, and increase their reward |
Aisha Bewley That is Allah´s command which He has sent down to you. Whoever has taqwa of Allah — He will erase his bad actions from him and greatly increase his reward |
A. J. Arberry That is God's command, that He has sent down unto you. And whosoever fears God, He will acquit him of his evil deeds, and He will give him a mighty wage |
Ali Quli Qarai That is the ordinance of Allah which He has sent down to you, and whoever is wary of Allah, He shall absolve him of his misdeeds and give him a great reward |