Quran with Turkish translation - Surah AT-Talaq ayat 5 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿ذَٰلِكَ أَمۡرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعۡظِمۡ لَهُۥٓ أَجۡرًا ﴾
[الطَّلَاق: 5]
﴿ذلك أمر الله أنـزله إليكم ومن يتق الله يكفر عنه سيئاته ويعظم﴾ [الطَّلَاق: 5]
Abdulbaki Golpinarli Budur Allah'ın emri ki size indirmistir onu ve kim, cekinirse Allah'tan, onun kotuluklerini orter ve mukafatını buyultur |
Adem Ugur Iste bu, Allah´ın size indirdigi buyrugudur. Kim Allah´tan korkarsa Allah onun kotuluklerini orter ve onun mukafatını arttırır |
Adem Ugur İşte bu, Allah´ın size indirdiği buyruğudur. Kim Allah´tan korkarsa Allah onun kötülüklerini örter ve onun mükâfatını arttırır |
Ali Bulac Bu, Allah'ın size indirdigi emridir. Kim Allah'tan korkup-sakınırsa, Allah, kotuluklerini orter ve onun ecrini buyutur |
Ali Bulac Bu, Allah'ın size indirdiği emridir. Kim Allah'tan korkup-sakınırsa, Allah, kötülüklerini örter ve onun ecrini büyütür |
Ali Fikri Yavuz Iste bu (anlatılan hukumler), Allah’ın emridir; (amel etmek icin) onu size indirdi. Kim Allah’dan korkarsa, Allah onun gunahlarını orter ve onun sevabını buyutur |
Ali Fikri Yavuz İşte bu (anlatılan hükümler), Allah’ın emridir; (amel etmek için) onu size indirdi. Kim Allah’dan korkarsa, Allah onun günahlarını örter ve onun sevabını büyütür |
Celal Y Ld R M Bu Allah´ın buyrugudur ki, size indirmistir. Kim Allah´tan korkar (buyruguna karsı gelmekten) sakınırsa, Allah, onun kotuluklerini ortup temizler; mukafatını buyultur |
Celal Y Ld R M Bu Allah´ın buyruğudur ki, size indirmiştir. Kim Allah´tan korkar (buyruğuna karşı gelmekten) sakınırsa, Allah, onun kötülüklerini örtüp temizler; mükâfatını büyültür |