Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mulk ayat 18 - المُلك - Page - Juz 29
﴿وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ ﴾
[المُلك: 18]
﴿ولقد كذب الذين من قبلهم فكيف كان نكير﴾ [المُلك: 18]
Abdel Haleem Those who went before them also disbelieved- how terrible was My condemnation |
Abdul Hye And indeed those before them denied (the Messengers of Allah), then see how terrible was My denial (punishment) |
Abdullah Yusuf Ali But indeed men before them rejected (My warning): then how (terrible) was My rejection (of them) |
Abdul Majid Daryabadi And assuredly those before them belied; then what wise hath been My wrath |
Ahmed Ali Those before them had also denied. And how was My punishment then |
Aisha Bewley Those before them also denied but then how great was My denial |
A. J. Arberry Those that were before them also cried lies; then how was My horror |
Ali Quli Qarai Certainly those who were before them had denied; but then how was My rebuttal |