×

Have they not seen birds above them spreading and closing their wings, 67:19 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Mulk ⮕ (67:19) ayat 19 in English_Maududi

67:19 Surah Al-Mulk ayat 19 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mulk ayat 19 - المُلك - Page - Juz 29

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ ﴾
[المُلك: 19]

Have they not seen birds above them spreading and closing their wings, with none holding them except the Merciful One? He oversees everything

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا إلى الطير فوقهم صافات ويقبضن ما يمسكهن إلا الرحمن, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أو لم يروا إلى الطير فوقهم صافات ويقبضن ما يمسكهن إلا الرحمن﴾ [المُلك: 19]

Abdel Haleem
Do they not see the birds above them spreading and closing their wings? It is only the Lord of Mercy who holds them up: He watches over everything
Abdul Hye
Do they not see the birds above them spreading out their wings and folding them in? None upholds them except the Gracious (Allah). Surely, He is the All-Seer all of everything
Abdullah Yusuf Ali
Do they not observe the birds above them, spreading their wings and folding them in? None can uphold them except (Allah) Most Gracious: Truly (Allah) Most Gracious: Truly it is He that watches over all things
Abdul Majid Daryabadi
Behold they not the birds above them, outstretching their wings and they also withdraw them? Naught holdeth them except the Compassionate. Verily He is of everything Beholder
Ahmed Ali
Do they not see the birds above them flying wings spread out or folded? Nothing holds them aloft but God. All things are within His purview
Aisha Bewley
Have they not looked at the birds above them, with wings outspread and folded back? Nothing holds them up but the All-Merciful. He sees all things
A. J. Arberry
Have they not regarded the birds above them spreading their wings, and closing them? Naught holds them but the All-merciful. Surely He sees everything
Ali Quli Qarai
Have they not regarded the birds above them spreading and closing their wings? No one sustains them except the All-beneficent. Indeed He sees best all things
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek