×

Then turn your vision again, and then again; in the end your 67:4 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Mulk ⮕ (67:4) ayat 4 in English_Maududi

67:4 Surah Al-Mulk ayat 4 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mulk ayat 4 - المُلك - Page - Juz 29

﴿ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ ﴾
[المُلك: 4]

Then turn your vision again, and then again; in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير﴾ [المُلك: 4]

Abdel Haleem
Look again! And again! Your sight will turn back to you, weak and defeated
Abdul Hye
Then repeat the look again, and yet again, your sight will return to you humbled and it is worn out
Abdullah Yusuf Ali
Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out
Abdul Majid Daryabadi
Then repeat thy look twice over, and thy look will return Unto thee dim and It will have become wearied out
Ahmed Ali
Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired
Aisha Bewley
Then look again and again. Your sight will return to you dazzled and exhausted
A. J. Arberry
Then return thy gaze again, and again, and thy gaze comes back to thee dazzled, aweary
Ali Quli Qarai
Look again, once more. Your look will return to you humbled and weary
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek