Quran with Spanish translation - Surah Al-Mulk ayat 4 - المُلك - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ ﴾
[المُلك: 4]
﴿ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير﴾ [المُلك: 4]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Luego vuelve la vista por segunda vez [y todas las veces que quieras] que tu mirada volvera a ti cansada y derrotada [pues no encontraras falla alguna por mucho que observes] |
Islamic Foundation Despues, vuelve tu mirada nuevamente, una y otra vez. Tu mirada regresara frustrada y extenuada (incapaz de encontrar defecto alguno) |
Islamic Foundation Después, vuelve tu mirada nuevamente, una y otra vez. Tu mirada regresará frustrada y extenuada (incapaz de encontrar defecto alguno) |
Islamic Foundation Despues, vuelve tu mirada nuevamente, una y otra vez. Tu mirada regresara frustrada y extenuada (incapaz de encontrar defecto alguno) |
Islamic Foundation Después, vuelve tu mirada nuevamente, una y otra vez. Tu mirada regresará frustrada y extenuada (incapaz de encontrar defecto alguno) |
Julio Cortes Luego, mira otras dos veces: tu mirada volvera a ti cansada, agotada |
Julio Cortes Luego, mira otras dos veces: tu mirada volverá a ti cansada, agotada |