×

Gene de gözünü çevir de bir daha, bir daha bak; aradığını bulamaz 67:4 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Mulk ⮕ (67:4) ayat 4 in Turkish

67:4 Surah Al-Mulk ayat 4 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Mulk ayat 4 - المُلك - Page - Juz 29

﴿ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ ﴾
[المُلك: 4]

Gene de gözünü çevir de bir daha, bir daha bak; aradığını bulamaz da gözün, mahrum bir halde sana döner ve yorgundur o, bitkindir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير, باللغة التركية

﴿ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير﴾ [المُلك: 4]

Abdulbaki Golpinarli
Gene de gozunu cevir de bir daha, bir daha bak; aradıgını bulamaz da gozun, mahrum bir halde sana doner ve yorgundur o, bitkindir
Adem Ugur
Sonra gozunu, tekrar tekrar cevir bak; goz (aradıgı bozuklugu bulmaktan) aciz ve bitkin halde sana donecektir
Adem Ugur
Sonra gözünü, tekrar tekrar çevir bak; göz (aradığı bozukluğu bulmaktan) âciz ve bitkin halde sana dönecektir
Ali Bulac
Sonra gozunu iki kere daha cevirip-gezdir; o goz (uyumsuzluk bulmaktan) umudunu kesmis bir halde bitkin olarak sana donecektir
Ali Bulac
Sonra gözünü iki kere daha çevirip-gezdir; o göz (uyumsuzluk bulmaktan) umudunu kesmiş bir halde bitkin olarak sana dönecektir
Ali Fikri Yavuz
Sonra gozu, tekrar tekrar (semaya) cevir; nihayet o goz, zelil ve hakir olarak sana doner; artık O, aciz kalmıstır
Ali Fikri Yavuz
Sonra gözü, tekrar tekrar (semaya) çevir; nihayet o göz, zelîl ve hakîr olarak sana döner; artık O, âciz kalmıştır
Celal Y Ld R M
Sonra gozunu tekrar tekrar cevir de bak, gozun yorgun-bitkin halde alcalmıs olarak sana doner
Celal Y Ld R M
Sonra gözünü tekrar tekrar çevir de bak, gözün yorgun-bitkin halde alçalmış olarak sana döner
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek