Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 102 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 102]
﴿وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين﴾ [الأعرَاف: 102]
Abdel Haleem We found that most of them did not honour their commitments; We found that most of them were defiant |
Abdul Hye And We did not find true most of them to any commitment, rather We found most of them transgressors |
Abdullah Yusuf Ali Most of them We found not men (true) to their covenant: but most of them We found rebellious and disobedient |
Abdul Majid Daryabadi And We found no covenant in most of them; and most of them We found ungodly |
Ahmed Ali We did not find many of them faithful to their promises, and found many of them disobedient |
Aisha Bewley We did not find many of them worthy of their contract. We found most of them deviators |
A. J. Arberry We found no covenant in the most part of them; indeed, We found the most part of them ungodly |
Ali Quli Qarai We did not find in most of them any [loyalty to] covenants. Indeed We found most of them to be transgressors |