Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 102 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 102]
﴿وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين﴾ [الأعرَاف: 102]
Al Bilal Muhammad Et Al We did not find most of them true to their covenant, but most of them We found rebellious |
Ali Bakhtiari Nejad And We did not find most of them (true) to their promise, and We found most of them to be disobedient |
Ali Quli Qarai We did not find in most of them any [loyalty to] covenants. Indeed, We found most of them to be transgressors |
Ali Unal We did not find in most of them any (faithfulness to) covenant; indeed We found most of them to be transgressors |
Hamid S Aziz Nor did We find most of them true to their covenant; but We did find most of them workers of abomination |
John Medows Rodwell And we found not of their covenant in most of them; but we found most of them to be perverse |
Literal And We did not find to most of them from a promise/contract , and that truly We found most of them debauchers (E) |
Mir Anees Original And We did not find in most of them (faithfulness) in(their) agreement and We found most of them to be transgressors |
Mir Aneesuddin And We did not find in most of them (faithfulness) in(their) agreement and We found most of them to be transgressors |