×

Onların çoğunu, sözlerinde durur bulmadık ve çoğunu ancak hadlerini aşmış kötü kişiler 7:102 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:102) ayat 102 in Turkish

7:102 Surah Al-A‘raf ayat 102 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 102 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 102]

Onların çoğunu, sözlerinde durur bulmadık ve çoğunu ancak hadlerini aşmış kötü kişiler bulduk

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين, باللغة التركية

﴿وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين﴾ [الأعرَاف: 102]

Abdulbaki Golpinarli
Onların cogunu, sozlerinde durur bulmadık ve cogunu ancak hadlerini asmıs kotu kisiler bulduk
Adem Ugur
Onların cogunda, sozunde durma diye bir sey bulamadık. Gercek su ki, onların cogunu yoldan cıkmıs bulduk
Adem Ugur
Onların çoğunda, sözünde durma diye bir şey bulamadık. Gerçek şu ki, onların çoğunu yoldan çıkmış bulduk
Ali Bulac
Onların cogunda 'verdikleri soze baglılık' gormedik, ama onların cogunu fasıklar (yoldan cıkanlar) olarak gorduk
Ali Bulac
Onların çoğunda 'verdikleri söze bağlılık' görmedik, ama onların çoğunu fasıklar (yoldan çıkanlar) olarak gördük
Ali Fikri Yavuz
Adı gecen ummetlerin cogunda, verdikleri soze baglılık bulmadık. Su bir gercek ki, onların cogunu, itaatten cıkan kimseler bulduk
Ali Fikri Yavuz
Adı geçen ümmetlerin çoğunda, verdikleri söze bağlılık bulmadık. Şu bir gerçek ki, onların çoğunu, itaatten çıkan kimseler bulduk
Celal Y Ld R M
Biz onların cogunda ahde vefanın (izini) bulamadık. Cogunu, suphe yok ki fasık (ilahi buyruk ve sınırın dısına cıkmıs) bulduk
Celal Y Ld R M
Biz onların çoğunda ahde vefanın (izini) bulamadık. Çoğunu, şüphe yok ki fâsık (ilâhî buyruk ve sınırın dışına çıkmış) bulduk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek