×

And when they persisted in pursuing that which had been forbidden We 7:166 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:166) ayat 166 in English_Maududi

7:166 Surah Al-A‘raf ayat 166 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 166 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ ﴾
[الأعرَاف: 166]

And when they persisted in pursuing that which had been forbidden We said: 'Become despised apes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما عتوا عن ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فلما عتوا عن ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين﴾ [الأعرَاف: 166]

Abdel Haleem
When, in their arrogance, they persisted in doing what they had been forbidden to do, We said to them, ‘Be like apes! Be outcasts!’
Abdul Hye
But when they persistently did what they were forbidden from it, We told them: “You be detested monkeys.”
Abdullah Yusuf Ali
When in their insolence they transgressed (all) prohibitions, We said to them: "Be ye apes, despised and rejected
Abdul Majid Daryabadi
So when they exceeded the bounds of that which they were prohibited We said unto them: be ye apes despised
Ahmed Ali
When they persisted in doing what they had been forbidden, We said to them: "Become (like) apes despised
Aisha Bewley
When they were insolent about what they had been forbidden to do, We said to them, ´Be apes, despised, cast out!´
A. J. Arberry
And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking
Ali Quli Qarai
When they defied [the command pertaining to] what they were forbidden from, We said to them, ‘Be you spurned apes.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek