Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 166 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ ﴾
[الأعرَاف: 166]
﴿فلما عتوا عن ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين﴾ [الأعرَاف: 166]
Abdel Haleem When, in their arrogance, they persisted in doing what they had been forbidden to do, We said to them, ‘Be like apes! Be outcasts!’ |
Abdul Hye But when they persistently did what they were forbidden from it, We told them: “You be detested monkeys.” |
Abdullah Yusuf Ali When in their insolence they transgressed (all) prohibitions, We said to them: "Be ye apes, despised and rejected |
Abdul Majid Daryabadi So when they exceeded the bounds of that which they were prohibited We said unto them: be ye apes despised |
Ahmed Ali When they persisted in doing what they had been forbidden, We said to them: "Become (like) apes despised |
Aisha Bewley When they were insolent about what they had been forbidden to do, We said to them, ´Be apes, despised, cast out!´ |
A. J. Arberry And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking |
Ali Quli Qarai When they defied [the command pertaining to] what they were forbidden from, We said to them, ‘Be you spurned apes.’ |