Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 166 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ ﴾
[الأعرَاف: 166]
﴿فلما عتوا عن ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين﴾ [الأعرَاف: 166]
Islamic Foundation Et comme ils tenaient, avec morgue, a ce qui leur avait ete defendu, Nous leur dimes : « Soyez des singes meprisables ! » |
Islamic Foundation Et comme ils tenaient, avec morgue, à ce qui leur avait été défendu, Nous leur dîmes : « Soyez des singes méprisables ! » |
Muhammad Hameedullah Puis, lorsqu’ils refuserent (par orgueil) d’abandonner ce qui leur avait ete interdit, Nous leur dimes : "Soyez des singes abjects |
Muhammad Hamidullah Puis, lorsqu'ils refuserent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait ete interdit, Nous leur dimes: «Soyez des singes abjects» |
Muhammad Hamidullah Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes: «Soyez des singes abjects» |
Rashid Maash Devant leur obstination a braver l’interdit, Nous leur avons dit : « Soyez transformes en singes abjects ! » |
Rashid Maash Devant leur obstination à braver l’interdit, Nous leur avons dit : « Soyez transformés en singes abjects ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Et pour s’etre rebelle contre ce qui leur avait ete interdit, Nous leur dimes : « Soyez transformes en singes repugnants !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Et pour s’être rebellé contre ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes : « Soyez transformés en singes répugnants !» |