Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 47 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿۞ وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 47]
﴿وإذا صرفت أبصارهم تلقاء أصحاب النار قالوا ربنا لا تجعلنا مع القوم﴾ [الأعرَاف: 47]
| Abdel Haleem and when their glance falls upon the people of the Fire, they will say, ‘Our Lord, do not let us join the evildoers!’ |
| Abdul Hye And when their eyes will turn towards the inmates of the fire, they will say: “Our Lord! Don’t place us with the wrongdoers.” |
| Abdullah Yusuf Ali When their eyes shall be turned towards the Companions of the Fire, they will say: "Our Lord! send us not to the company of the wrong-doers |
| Abdul Majid Daryabadi And when their eyes Will be turned toward the fellows of the Fire, they will say: our Lord! place us not with these wrong-doing people |
| Ahmed Ali When their eyes fall on the inmates of Hell they will say: "O Lord, do not place us in the crowd of the vile |
| Aisha Bewley When they turn their eyes towards the Companions of the Fire, they will say, ´Our Lord, do not place us with the people of the wrongdoers!´ |
| A. J. Arberry And when their eyes are turned towards the inhabitants of the Fire they shall say, 'Our Lord, do not Thou assign us with the people of the evildoers |
| Ali Quli Qarai And when their look is turned toward the inmates of the Fire, they will say, ‘Our Lord, do not put us among the wrongdoing lot!’ |