×

Or, do the people of those towns feel secure that Our punishment 7:98 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:98) ayat 98 in English_Maududi

7:98 Surah Al-A‘raf ayat 98 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 98 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 98]

Or, do the people of those towns feel secure that Our punishment will not come to them by daylight while they are at play

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو أمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أو أمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون﴾ [الأعرَاف: 98]

Abdel Haleem
Do the people of these towns feel secure that Our punishment will not come upon them by day, while they are at play
Abdul Hye
Or, did the people of the towns feel secure from Our punishment coming to them by daylight while they play
Abdullah Yusuf Ali
Or else did they feel secure against its coming in broad daylight while they played about (care-free)
Abdul Majid Daryabadi
Or, are the people of the township secure that Our wrath would not come upon them by daylight while they are disporting themselves
Ahmed Ali
Or, are the people of the towns so unafraid that (even when) Our retribution comes upon them in the hours of the morning they remain engrossed in sport and play
Aisha Bewley
Or do the people of the cities feel secure against Our violent force coming down on them in the day while they are playing games
A. J. Arberry
Do the people of the cities feel secure Our might shall not come upon them in daylight while they are playing
Ali Quli Qarai
Do the people of the towns feel secure from Our punishment overtaking them at midday while they are playing around
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek