Quran with English_Maududi translation - Surah Nuh ayat 1 - نُوح - Page - Juz 29
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[نُوح: 1]
﴿إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أن أنذر قومك من قبل أن يأتيهم﴾ [نُوح: 1]
Abdel Haleem We sent Noah to his people: ‘Warn your people, before a painful punishment comes to them.’ |
Abdul Hye Surely, We sent Noah to his people (saying): “Warn your people before there comes to them a painful punishment.” |
Abdullah Yusuf Ali We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty |
Abdul Majid Daryabadi Verily We! We sent Nuh Unto his people saying: warn thy people ere there come Unto them torment afflictive |
Ahmed Ali SENT NOAH to his people to warn them before the painful punishment came upon them |
Aisha Bewley We sent Nuh to his people: ´Warn your people before a painful punishment comes to them.´ |
A. J. Arberry We sent Noah to his people, saying, 'Warn thy people, ere there come on them a painful chastisement |
Ali Quli Qarai Indeed We sent Noah to his people, [saying,] ‘Warn your people before a painful punishment overtakes them.’ |