Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Muzzammil ayat 14 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا ﴾
[المُزمل: 14]
﴿يوم ترجف الأرض والجبال وكانت الجبال كثيبا مهيلا﴾ [المُزمل: 14]
| Abdel Haleem on the Day when the earth and the mountains will shake. The mountains will become a heap of loose sand |
| Abdul Hye On the Day when the earth and the mountains will be in a violent shake, the mountains will be a heap of sand poured out and flowing |
| Abdullah Yusuf Ali One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down |
| Abdul Majid Daryabadi On a Day whereon the earth and the mountains shall quake, and the mountains shall become a sand-heap poured forth |
| Ahmed Ali On the day the earth and mountains will rock violently, and the mountains turn to a heap of poured-out sand |
| Aisha Bewley on the Day the earth and mountains shake and the mountains become like shifting dunes |
| A. J. Arberry upon the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains become a slipping heap of sand |
| Ali Quli Qarai the day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will be like dunes of shifting sand |